经典诗歌

    博尔赫斯和我


    时间:2022-06-13  来源:  作者:[db:作者]  浏览次数:


    捕风者说(全文在线阅读)博尔赫斯和我

    他带来了那些基本词汇。

    时间会把它们变成语言。

    被誉为莎士比亚的音乐:

    夜与日,水与火,颜色与金属…

    博尔赫斯街3354号,邮编《一个萨克森人(公元449年)》

    1986年的我,最值得炫耀自己的青春和健康。除此之外,我几乎一无所有,没有爱情,没有存折,没有刻骨铭心的喜悦,也没有无法摆脱的痛苦。好像生活对我来说还没有真正开始。与此同时,在千里之外,在明星迭戈马拉多纳的土地上,一位盲人作家,他最缺乏的是青春和健康。年老和疾病无情地折磨着他,不断地向他敲响生命终结的钟声。当他预感到这一点时,他和那些接近生命尽头的老人一样,固执地选择了自己的埋葬地:日内瓦。旅游是他生活中的一大爱好。伴随着死亡的脚步,那是他最后一次从布宜诺斯艾利斯到日内瓦的旅行。

    1986年6月14日,这位老人在日内瓦去世:他是我的英雄博尔赫斯。

    在我身边,没有人知道博尔赫斯是阿根廷人。“湿热的美国是我的大陆”。博尔赫斯出生于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯。十几岁时,他和父母住在很多地方,包括日内瓦,但成年后,他几乎没有离开过这座城市。相比布宜诺斯艾利斯,我感觉日内瓦只是他青春求知的一站,就像我们很多人小时候都有过在外地求学或谋生的经历一样。令人难以置信的是,他选择日内瓦作为告别的地方,而不是布宜诺斯艾利斯或其他地方。这成为他作为“迷宫制造者”为我们制造的最后一个秘密。

    告诉你,我有幸解开了这个谜语,但我不会把这件事告诉任何人。我就不跟你说了,就像莫言先生曾经当着大官和很多专家的面说的“我知道创作一部小说的秘密,但我不会告诉你。”

    因为我不会告诉你,你可以怀疑我的坦诚。没关系。我现在想说的是:当你懂得怀疑的时候,你就会喜欢上博尔赫斯。因为怀疑,或者说制造怀疑,是博尔赫斯最擅长也最享受的。余华在《博尔赫斯的现实》一文中写道:“在他的诗歌、故事、散文,甚至序言和后记中,博尔赫斯在自己的叙述中使怀疑流行起来,因而他的叙述常常出现两个方向,这两个方向互相压制,同时又互相解放。”

    很难想象,如果没有这种叙事方法,博尔赫斯的作品会让人感到如此浩瀚、如此深邃、如此无尽。其实从作品数量上来说,他一生的作品还没有我们身边一些人一年写的作品多。幸运的是,文学从来不以数量取胜。如果是这样,文学早就被那些人毁了。

    我说,只是说,1986年的我除了青春和健康,一无所有。这种缺席当然包括文学的缺席,包括博尔赫斯的缺席。事实上,博尔赫斯生前我连一个字都没碰过。这本来不应该是我的错,但后来由于我对博尔赫斯的过度崇敬,导致我经常给自己蛮横的责骂,结果却成了大错。我天真地以为,如果我在博尔赫斯去世之前遇到这位大师,他的突然去世对我来说一定是一种巨大的悲痛,一种真正的悲痛。一个人需要真正的悲伤,否则那些琐碎甚至自我放纵的悲伤会毁了他。为什么那些深宅很难出一个硬汉?原因是他们只是生活在“蜜蜂的飞翔”中。

    我的意思是,他们可能经常痛苦到把父亲叫做母亲,但所谓的痛苦不过是被甜甜的小蜜蜂蛰了一下皮肤而已。在博尔赫斯的一首诗《白天的晚些时候》中,有这样一个人,他被一条灰色的毒蛇吓死了。死时忍不住放出“银香尿”3354。居然有人翻译成“白糖尿”,感觉他是糖尿病人,所以浑身无力,吓死人。哈哈,有趣的误译。说实话,看别人翻译的博尔赫斯的作品,有时候真的觉得是一件很冒险的事情,你得做好随时捶胸的准备。但是没有办法。幸运的是,我们有一位伟大的先生王,他第一个把博尔赫斯的作品送给了我们。因为他开的头开得相当好,所以后来者在翻译博的作品时,始终保持着一种相对的谨慎和高度。

    说真的,很有必要。

    我没有忘记我第一次阅读博尔赫斯的小说是在1987年的春天,在我南京杨璐的家里。那时候,杨璐还不叫杨璐,不像现在的杨璐,他可以呆在家里,除了几节罕见的课。当时他在出版社谋生,单位把他像绳子一样捆住了。这一天,单位又把他带走了。可能是怕自己一个人在家无聊吧。出门前,他从那堆书里抽出一本《世界文学》(不是当月的),建议我看两本福特的小说。我去了,但是福特的修士和修女一般都很冷漠。

    静又干净的语言没有叫我喜欢,于是就顺便看了另外几个栏目,其中有个“拉美文学”专栏,是王央乐先生翻译的一组博尔赫斯的短篇小说,有《交叉小径的花园》、《马别图书馆》、《沙之书》和《另一个我》等四个短篇。

      当时我对博尔赫斯一无所知,所以开初的阅读是漫不经心的,似乎只是想往目中塞点什么,以打发独自客居他屋的无聊。但没看完一页,我就感到了震惊,感到了它的珍贵和神奇,心血像漂泊者刚眺见陆岸一样激动起来。哈哈,天晓得那天下午我有多么辛苦又兴奋!我很快就得出结论,捧在我手上的不是一个作品或作家,而是一个神秘又精致、遥远又真切的世界。这个世界是水做的,但又是火做的,因而也是无限的、复杂的,它由一切过去的、现在的和将来的事物交织而成,而我仿佛就是交织的网中的一个点、一根线、一眼孔。阅读中,我不止一次地深深感到,我被这个框在黑框框里的陌生人扯进了一个无限神秘怪诞的、充满虚幻又不乏真实的、既像地狱又像天堂的迷宫中。奇怪的是,出现了那么多我心灵之外的东西,它们让我一次又一次地迷失,可我却并不感到应有的慌乱和害怕,而是感觉像回到了一个宝贵的记忆里,回到了我久久寻觅的一个朋友身边。

      什么叫难忘的经历?这个下午就是我阅读人生中的一次难忘的经历,它全然改变了我对文学的认识,甚至改变了我人生的道路。

      如果说迷醉、感动我一个下午不是件太难之事,那么要彻底迷醉、感动我,让这种迷醉和感动一个白天一个夜晚,又一个白天又一个夜晚地流动起来,像某种传说里的经典爱情一样,这肯定是困难又困难的,“要比用沙子搓一根绳子还要难”,“需要悟透所有高级和低级的谜”。现在看博尔赫斯就是这样一个人,一个悟透了所有高级和低级的谜的人,他把我心灵的无数个白天和夜晚都以一种感动、迷醉的方式固定下来,流动起来。他甚至改变了我的形象,不再是那个桀骜不驯的什么主义者,而是一个懂得了天高地厚的拜倒者。我敢说,我身边一个个自以为是的名作家也不乏这种感受和变化,只不过他们更喜欢在私下说而已。迄今为止,我只看到过一个人对博尔赫斯的作品提出责难,他是这样说的:

本文来自华纳娱乐文学网 转载请注明

上一篇 下一篇


  • 用户名:
  • 密码:
  • 验证码:
  • 匿名发表

      友情链接